Rabu, 03 April 2013

AKB48 Team A 5th Stage "Renai kinshi jourei" - Nagai Hikari (Lyric)


ROMAJI

    anata shika
    anata shika
    anata shika
    mou mienai wa
    [Tak/Mae/Miy] yozora ni kagayaku amata no hoshi kara
    [Tak/Mae/Miy] daiji na hitotsu wo ima nara yubisaseru
    [Osh/Shi/Koj] nando mo kisetsu ga utsuri kawari
    [Osh/Shi/Koj] seiza ga meguttemo watashi wa mayowanai
    [Min/Sat/Ita/Kit/Fuj] ai to wa itsumo soko ni iru koto
    [Sat/Nak/Kaw/Tak/RS] kodoku na hibi ni yatto kizuita
    nagai hikari yo eien no inori
    nan-okukounen omoi tsuzuketeru
    hareta yoru ni mo ame no yoru ni mo
    watashi no koto wo mimamotte kureta hito
    kono heya no akari wo keshite
    anata no hikari ni tsutsumaretai
    [Ita/Sat] ikutsuka koishite kizutsuita toki mo
    [Ita/Sat] miageta sora ni wa anata ga ite kureta
    [Min/Kit/Fuj] yasashii kotoba ya nagusame yori
    [Min/Kit/Fuj] nani mo kawaranai yozora ni hotto shita
    [Tak/Mae/Koj/Osh/Miy/Shi] ai to wa moeru honoo janakute
    [Sat/Nak/Kaw/Tak/RS] hinata no you na kaze no nukumori
    nagai hikari yo inochi aru kagiri
    taeru koto naku terashi tuzukeyou
    hoshi ga hitotsu mo mienai yoru mo
    kokoro no oku ni nanika kanjiru hazu
    itoshisa wo kagami ni shite
    watashi no hikari wo todokesasete
    nagai hikari yo eien no inori
    nan-okukounen omoi tsuzuketeru
    hareta yoru ni mo ame no yoru ni mo
    watashi no koto wo mimamotte kureta hito
    kono heya no akari wo keshite
    anata no hikari ni tsutsumaretai
    anata shika
    mou mienai wa

ENGLISH TRANSLATION

    No one but you
    No one but you
    No one but you
    I can't see anyone anymore but you
    From the many sparkling stars in the night sky,
    I now can pick out an important one
    Many times over the seasons change,
    And even though the constellations move, I won't lose my way
    Love is always here
    At last I noticed it amidst my lonely days
    This long light is my eternal prayer
    Across many light-years I continue to think of it
    Even if the night turns to day, and even if the night is rainy,
    A person watched over me
    The lamp in this room goes out,
    And I want to be wrapped in your light
    Several times I've fallen in love and been hurt,
    But I looked up to the sky, and you were there for me
    More than kind words or any comfort,
    The unchanging night sky eases me
    Love is not a burning blaze
    But rather a breeze as warm as the sun
    This long light will be here for me as long as I'm alive
    Without disappearing, it continues to shine
    There'll be nights that not a single star can be seen,
    But I should be able to feel something inside my chest
    Affection shows itself in the mirror
    As I cast my own light
    This long light is my eternal prayer
    Across many light-years I continue to think of it
    Even if the night turns to day, and even if the night is rainy,
    A person watched over me
    The lamp in this room goes out,
    And I want to be wrapped in your light
 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar